Informations sur le test Bon Citoyen Canin - infos on Canadian canine good citizen test

voir piece jointe

Un chien n'est pas un bibelot ou a être attaché au bout d'une chaîne toute la journée, un chien est un être vivant qui a besoin de l'humain pour l'encadrer, et l'éduquer comme ca peut être un jour au Québec les chiens seront acceptés partout en étant des chiens Bon Voisin Canin, et ce test est aussi pour les éleveurs,  ceci est un bon test a faire passer au reproducteur, ainsi que tout les autres test de santé. J'ai décidé d'organiser des tests car j'ai eu des Roweiller depuis 1994 et trouver une assurance n'étais pas chose facile, j'essai de faire comprendre aux assureurs a propos de ce test, il y a beaucoup d'éducation a faire encore, j'y travaille depuis 2010 et maintenant avec les races dites (dangereuses) je me dit que ce test serait un bon outil pour évaluer les chiens et non les races. Il faut faire changer les choses.

Ce n'est pas ne une compétition et toute race ou croisé peut faire ce test, pas besoin d'etre enregistré au CKC
SVP parlez en a vos amis.
 
je vous donne les infos sur le test alors vous saurez quoi pratiquer avec toutou.
Commencez tôt a travailler votre chiot, mais il est jamais trop tard pour bien faire sortez votre chien, allez pratiquer au marché au puces, dans les stationnement, moi mes chiens viennent avec moi dans le panier au magasin canadian tire, etc.... aller chez JE Mondou avec toutou  etc...... travaillez votre chien, votre relation maître chien en sera meilleur, et moins de chien se retrouveront dans les refuges ou seront abandonnés

J'ai organisé mon premier test Bon voisin Canin le 22 aout 2010 au centre canin dans les laurentides. je suis super contente et fiere il y eu 18 chiens sur place.

Bravo a tout les participants qui on obtenue le certificat BVC
ainsi a ma fille CGN Princess Fiona a obtenu son certificat :)

2e édition par Exmoor JRT Acces Holistique Animal a venir, étant avec le JRTCC pour ma race je ne suis plus avec le CKC, alors je ne peux plus organiser des événements BVC,  alors je me suis tourné vers le Bon citoyen canin, et je suis maintenant évaluateur pour eux en Montérégie et par ca membre de 

Bon voisin Canin CKC

j'essai de les faire changer d'avis a demander les vaccins pour un test, alors a suivre, car si il faut faire vacciner nos chiens pour passer le test je n'embarqe pas la dedans

infos sur le test ici j'aurai le tout en franais sous peu

Canadian Canine Good Citizen Test

http://www.responsibledogowners.ca/ccgct-info.html

vidéo sur le bon citoyen canin 

http://www.youtube.com/watch?v=-vd5UK8clB4

ceci n'est pas une compétition, vous etes ici pour avoir du plaisir avec votre chien et rencontrer d'autre passionnés comme vous. Tout le test est comme si vous alliez marcher dans la ville avec toutou.
vous rencontrez des gens, du bruit les gens veulent flatter votre chien, et aussi vous allez au dépanneur et laisser votre chien a votre ami en attendant votre retour.
 this is not a competition, you are here to have fun with your dog and meet passionate people like your self. Its like when you go for a walk in the city with your dog, you meet people, there is noise, people want to pet your dog and also you go to a store while your friend hold your dog outside until you come back. 

il y a aussi le temperament Test 

http://atts.org/tt-test-description/

le certificat de ma belle Fiona

si vous passez le test BVC ou CCGCT vous recevrez un certificat comme celui de ma Fiona (photo ajouté par moi)

 
voir lien pour des activités a pratiquer
Tout ca avec POSITIF, PATIENCE, PERSÉVÉRANCE, PRATIQUE.
Description du BVC car je n'ai pas le CCGCTencore en francais, mais c le meme test
description en image en anglais

Responsible dog owners of Canada

Association Canadienne des propriétaires responsable de chiens

http://www.responsibledogowners.ca/

http://www.responsibledogowners.ca/ccgct-info.html

The Canadian Canine Good Citizen Test™

The CCGC Test takes place in a public setting with appropriate distractions. A vaccination certificate, licence, a grooming tool, a plastic bag and a leash with a buckle collar, body harness or martingale collar are required for this test.  A dog straining on its lead or touching anyone with teeth or feet is unacceptable and, therefore, a failure.

-LE CCGC prend place dans un endroit public avec des distractions appropriés. Vous aurez besoin d’un article de toilettage, un sac de plastique une laisse, un collier, un harnais ou martingale. Un chien qui tire sur la laisse ou qui touche une personne avec ses dents ou pattes est inacceptable et en soit sera un échec.

Test Number 1 - Accepting a friendly stranger:  Owner shakes hands with a friendly stranger.  This test displays a dog’s acceptance of unfamiliar adults and children.

-Acceptation d'un étranger amical: Cette épreuve permet de vérifier si le chien laisse un étranger amical s'approcher de son manieur et lui parler de façon naturelle. L'évaluateur s'approche du manieur et de son chien. Les deux personnes se serrent la main et échangent quelques mots. Le chien doit être tenu sous contrôle, à l'aide, si nécessaire d'une gentille parole ou tension sur la laisse. Il ne doit pas aller en direction de l'évaluateur ni bondir sur lui. Il ne doit pas non plus faire preuve de timidité en se cachant derrière son manieur ou en essayant d'éviter l'évaluateur, ni montrer de la rancune

Test Number 2 - Patiently sitting for petting:  A test for shyness and defence of personal space.

-Acceptation polie des caresses: Cette épreuve permet de vérifier si le chien se laisse caresser par un étranger amical quand il sort avec son manieur. L'évaluateur caresse le chien sur la tête et les épaules. Le chien peut se tenir calmement en position assise ou debout près de son manieur. Il peut changer de position mais ne doit exprimer ni rancune ni timidité.

Test Number 3 - Appearance and grooming:  Reveals owner’s care and sense of responsibility for their dog.

-Apparence de toilettage: Cette épreuve pratique permet de vérifier si le chien se laisse toiletter et examiner par un étranger. L'évaluateur examine le chien et le brosse brièvement sur le dos et les côtés. De même, il examine sommairement les oreilles et les pattes avant. L'évaluateur marche doucement derrière le manieur et son chien puis revient face à ce dernier. Le chien n'est pas tenu de conserver sa position, mais il doit demeurer suffisamment calme pour qu'on est pas à le retenir; les légers mouvements sont autorisés. Le manieur peut aider l'évaluateur et parler doucement au chien

Test Number 4 - Out for a walk:  Illustrates handler’s control of his or her dog.

-Marche à l'extérieur: Cette épreuve permet d'évaluer la capacité du chien à marcher poliment en laisse relâchée ainsi que la capacité du manieur à maîtriser son chien. Le manieur et son chien doivent parcourir un trajet comprenant au moins un virage à droite, un virage à gauche et un virage à 180 degrés. Il n'est pas nécessaire que le chien soit parfaitement aligné avec le manieur ou qu'il s'assoie au arrêts. Le manieur peut parler au chien.

Test Number 5 - Walking through a crowd:  Demonstrates that the dog moves around in a crowd without being unduly distressed and is under handler control.

-Marche parmi la foule:  Cette épreuve permet d'évaluer la capacité du chien à marcher poliment au côté de son manieur parmi les piétons tout en demeurant sous contrôle. Le chien et son manieur marchent autour et à proximité de plusieurs personnes (au moins cinq). Durant cette évaluation, le manieur peut parler au chien, le féliciter et l'encourager. Le chien doit demeurer près de son manieur sans devenir excessivement tendu ou indiscipliné. Il peut manifester de l'intérêt envers les étrangers mais ne doit pas s'en approcher.

Test Number 6 - Response to commands “sit”, “down”, “stay” and “come”:  This exercise exhibits that the dog is trained and responds well to its handler/owner.

-Réponse au commandements assis,couché, reste et vient (longue laisse): Cette épreuve permet de vérifier si le chien répond aux commandements du manieur. Le manieur dispose d'un laps de temps raisonnable pour faire asseoir et coucher le chien en utilisant, au besoin, plus d'un commandement. Si nécessaire, il peut l'aider en le touchant délicatement. Une fois que le chien a répondu aux commandements assis et couché, le manieur doit décider laquelle des deux positions le chien doit garder. Le manieur quitte le chien et s'éloigne sur une distance de trois mètres (8 à 10 pieds) puis se retourne et l'appelle. Lorsqu'ìl est appelé, le chien doit se rendre sans hésitation vers le manieur et le manieur peut l'encourager en ce sens.

Test Number 7 - Praise/Interaction:  Shows the dog’s relationship with its owner and that the dog can be calmed down easily.

-Félicitations et interactions: Cette épreuve permet de vérifier si le chien peut facilement être calmé après avoir joué ou après avoir été félicité. Le manieur joue avec le chien pendant environ dix secondes, après quoi il le calme. Il peut lui donner plus d'un commandement mais le chien doit se calmer lorsque le manieur lui en donne l'ordre. L'évaluateur observe la qualité de la relation entre le manieur et son chien.

Test Number 8 - Reaction to passing dogs:  Demonstrates that the dog behaves politely around other dogs.

-Réaction lors d'une rencontre avec un autre chien: Cette épreuve permet de vérifier si le chien se comporte de façon polie en présence d'un autre chien et de son manieur. Deux manieurs en compagnie de leur chien, séparés d'environ six mètres(20 pieds),s'approchent et se rencontrent. Ils s'arrêtent, se serrent la main et poursuivent leurs marchent sur environ deux mètres(6 pieds). Le chien ne doit démontrer qu'un intérêt normal envers l'autre chien et ne doit pas se rendre vers lui.

Test Number 9 - Distractions:  Illustrates that the dog is confident when faced with common distractions.

-Réactions face aux distractions: Cette épreuve permet de vérifier si le chien est confiant lorsqu'il est exposé aux distractions visuelles et auditives de la vie courante telles qu'une porte qu'on ouvre ou ferme soudainement, une béquille, un fauteuil roulant, une poussette, un jogger, etc. Le chien peut exprimer un intérêt et une curiosité naturelle ou peut sursauter occasionnellement mais ne doit pas paniquer ni montrer de l'agressivité ou de la peur. Un jappement ou deux sont autorisés mais le chien ne doit pas continuer à aboyer. Le manieur peut parler au chien et l'encourager durant cette épreuve.

Test Number 10 - Supervised isolation:  Reveals that the dog can be left with someone other than its usual handler and will maintain its training and good manners.

-Isolement supervisé: Cette épreuve permet de vérifier si le chien peut être laissé seul avec une personne de confiance autre que son manieur et accepter calmement la situation. Le manieur demande à une autre personne de tenir le chien, dit au chien de rester ou d'attendre puis s'éloigne hors de la vue du chien, dans un endroit pré-désigné, pendant trois minutes. Le chien n'est pas tenu de rester dans une position spécifique mais ne doit pas se montrer excessivement stressé ou nerveux en tirant sur la laisse ou en essayant de s'en aller. Il n'est pas acceptable que le chien halète, jappe, gémisse de façon excessive ou qu'il cherche l'attention de l'évaluateur.

Il n'y a pas de note attribué au chien, il passe le test ou bien l'échoue.

voir fichier joint

 

Vues : 688

Pièces jointes :

Y répondre

© 2024   Créé par Amateur de chiens - Dog Lovers.   Sponsorisé par

Signaler un problème  |  Conditions d'utilisation